The Japanese year used to be divided into 72 “micro-seasons”. These seasons were based on natural events such as the weather and the appearance of various plants and animals. Next week is the start of 熊蟄穴. The kanji: 熊 = bear 蟄 = hibernation 穴 = hole, den = the time when bears start theirContinueContinue reading “熊蟄穴 When bears begin to hibernate”
Tag Archives: Japanese words
師走 (shiwasu) “December” (archaic)
Like many countries, Japan uses a 12-month calendar. The names are very simple. January is literally “Month one” 一月, February is “Month two” 二月, etc. However, before the Meiji Restoration (mid-1800s) it was common to use an older 12-month system. These months’ names referenced the weather and the seasons (similar to the French Revolutionary calendar).ContinueContinue reading “師走 (shiwasu) “December” (archaic)”
自主独立 (ji-shu-doku-ritsu) “Success through one’s own efforts”
The kanji: 自 = oneself 主 = main 独 = alone 立 = standing This is a special kind of Japaneses idiom known as a 四字熟語 (よじじゅくご、yo-ji-juku-go), or 4-character idiom. As the name suggests, these are idiomatic phrases made of 4 kanji characters. They often contain a small life lesson or moral message, similar toContinueContinue reading “自主独立 (ji-shu-doku-ritsu) “Success through one’s own efforts””
雪 (yuki) “snow”
In my country it started snowing last week!
冷静 (rei-sei) “serenity”
An original calligraphy work, available from my Etsy store.
An Introduction to Japanese Calligraphy (by my teacher)
I spent a long time thinking about what to write for my first article about Japanese calligraphy. There is so much to say, it’s difficult to know where to start. Then I remembered that my teacher had once written a short introduction to Japanese calligraphy, which I had translated into English. What better way toContinueContinue reading “An Introduction to Japanese Calligraphy (by my teacher)”
紅葉 (kō-yō) “Red autumn leaves”
Japan is famous for its annual “cherry blossom season”. 🌸 Less well known is that autumn leaves are also widely celebrated. 🍁 Many people take trips to famous temples and shrines, parks and forests, in order to see the beautiful autumn colours. 🍂
縁 (en) “destined (to be together)”
This work was a wedding gift. 縁 (en) can refer to destiny in general, but it often has romantic connotations…. something like “star-crossed lovers”, destined to be together for all eternity.
十人十色 (jū-nin-tō-iro) “Each to their own”
The kanji in this well-known Japanese idiom are: 十 = ten 人 = people 十 = ten 色 = colour(s) So literally: “ten people, ten colours”
秋高気爽 (shū-kō-ki-sō) “fresh autumn breeze”
秋 = autumn 高 = high (refers to the sky here) 気 = air 爽 = refreshing