暑中見舞い (sho-chū-mi-mai) “Summer greetings”

In Japan there is a tradition to send gifts and cards in mid-summer, to let your loved ones know that you are thinking of them during the oppressively hot summer days. These cards are called 暑中見舞い (sho-chū-mi-mai) cards, which is usually translated as “summer greetings”. Japanese learners will know that 見舞い (mi-mai) refers to visitingContinueContinue reading “暑中見舞い (sho-chū-mi-mai) “Summer greetings””

心技体 (shin-gi-tai) “mind, body, spirit”

A calligraphy commission for a martial arts practitioner to use as a wall decoration and also as a tattoo design. Students of Japanese will notice that it doesn’t exactly say “mind, body, spirit”. This is because although this phrase is common in English, it’s a little different in Japanese. Happily there is a similar phraseContinueContinue reading “心技体 (shin-gi-tai) “mind, body, spirit””

感謝 (kansha) “gratitude”

This work is in a new kind of calligraphy style called 己書 onoré-sho . 己 Onoré = I/me As Japanese language learners will know, Japanese has A LOT of ways of referring to oneself, all with slightly different nuances. “onoré” is old-fashioned, rough, and rather self-centred. 書 Sho = writing So 己書 “onoré-sho” means somethingContinueContinue reading “感謝 (kansha) “gratitude””

月見 (Tsukimi) “moon-viewing”

Monday was Moon Viewing Day in Japan. The full moon in autumn is considered particularly clear and beautiful, much like the idea of a “harvest moon”. 🎑 🌕 In Japan, Moon Viewing Day is celebrated by eating white dumplings. In China it is celebrated by eating mooncakes – pastries filled with lotus paste and aContinueContinue reading “月見 (Tsukimi) “moon-viewing””

福 (fuku) “Good fortune”

福 “Good fortune” A very popular kanji! It appears in the name of the famous 東福寺 Tō-fuku-ji temple in Kyoto. It’s also in the names of many Japanese towns and cities, including Fukuoka 福岡 and Fukushima 福島 . The above artwork is an original Japanese calligraphy work. It’s available from my Etsy store here. It’sContinueContinue reading “福 (fuku) “Good fortune””

神無月 (kan-na-zuki) “October” (archaic)

神 = god 無 = not 月 = month The modern Japanese word for October is 十月 (literally “10th Month), however in the old-fashioned calendar is was known as 神無月, or “the month with no gods”.  In October, all the gods in Japan (there are believed to be 8 million of them) go to IzumoContinueContinue reading “神無月 (kan-na-zuki) “October” (archaic)”

長月 (Nagatsuki) “September” (archaic)

Like many countries, Japan uses a 12-month calendar. The names are very simple. January is literally “Month one”, February is “Month two”, etc: 一月 = January 二月 = February However, before the Meiji Restoration (mid-1800s) it was common to use an older 12-month system. These months’ names referenced the weather and the seasons (similar toContinueContinue reading “長月 (Nagatsuki) “September” (archaic)”