あおいうみ、さかなつり (aoi umi, sakana tsuri)  “blue sea, catching fish”

Usually I write Japanese calligraphy in kanji, a logographic script in which each complex character has a meaning. The above characters are hiragana, another Japanese script. Hiragana is a syllabary – each character represents a sound, but has no meaning by itself. Kanji was invented in China, but hiragana is a purely Japanese invention. HiraganaContinueContinue reading “あおいうみ、さかなつり (aoi umi, sakana tsuri)  “blue sea, catching fish””