晴耕雨読 (sei-kō-u-doku)  “in fine weather do work; when it’s rainy, read”

A Japanese calligraphy artwork. The writing means "in fine weather do work; when it's rainy, read".
晴 = sunny
耕 = ploughing
雨 = rainy
読 = reading

The message here seems to be to do everything at its proper time.

Work when it’s sunny, and rest when it rains.

This is a special kind of Japaneses idiom known as a 四字熟語 (よじじゅくご、yo-ji-juku-go), or 4-character idiom. As the name suggests, these are idiomatic phrases made of 4 kanji.

They often contain a small life lesson or moral message, similar to English sayings such as “you reap what you sow” and “the early bird gets the worm”.

Leave a comment