(aoi umi, sakana tsuri) “blue sea, catching fish” You might notice that the above characters are a different style to the characters I usually write. Usually I write calligraphy in kanji, which is a logographic script in which each complex character has a meaning. The above is in hiragana, which is a syllabary – eachContinueContinue reading “あおいうみ、さかなつり”
Tag Archives: Japanese language
仁 (jin) “benevolence”
One of the 7 virtues of bushido. “Jin” is also one of the most fundamental virtues of Confucianism (from which much of traditional Japanese morality was based), which could be defined as to treat each other with tenderness; to love each other. Samurai were expected to be benevolent. However, this was not the blind benevolenceContinueContinue reading “仁 (jin) “benevolence””
礼 (rei) “courtesy”
One of the 7 virtues of bushido, the samurai code of chivalry.
結 (ketsu)“Connections”
Literally meaning “tying together”, this word can be used to refer to the relationships that tie humans together, in particular romantic relationships. In Japan (as well as China and Korea) lovers who are destined to be together are thought to be joined by the “red thread of fate”. Romantic partners are often depicted with aContinueContinue reading “結 (ketsu)“Connections””
恩 (on) “favour, gratitude, obligation”
“On” is the concept of having received a great favour, feeling grateful, and knowing that you owe somebody a lot. In Japanese it seems like less of a subjective feeling, and more of a tangible object – a thing that you now possess because somebody helped you greatly. In Japanese, “I am very indebted” isContinueContinue reading “恩 (on) “favour, gratitude, obligation””
陰陽 (in-yo) “Yin and Yang”
Yin is dark, cold, receptive, magnetic. Yang is light, hot, giving, active. Both are present in everything. Day is Yang, Night is Yin. But during a Yang day, one will have periods of Yin rest. Yin-Yang is also an important concept in Japanese art. In the calligraphy above, outward brush-strokes are Yang and should beContinueContinue reading “陰陽 (in-yo) “Yin and Yang””
限 (gen) “limits”
It is precisely the act of pushing against limits, stretching them, bending them, playing with them, which leads to interesting artistic expression. In other words, in order to push boundaries, there must be boundaries existing in the first place. This is especially true of Japanese calligraphy. As an artform it is incredibly restrictive. The boundariesContinueContinue reading “限 (gen) “limits””
不言実行 (fu-gen-jik-ko) “less speaking, more action”
不 = not 言 = speaking 実 = actually 行 = doing
粋 (iki) “understated elegance”
“Iki” is a Japanese aesthetic ideal. It refers to subtle elegance and sophistication. One of the aspects of iki is caring about the sensibilities of others. What you wear should make others feel comfortable, and wearing stylish clothing is a way of respecting those around you. This doesn’t mean that you can’t wear what youContinueContinue reading “粋 (iki) “understated elegance””
以心伝心 (i-shin-den-shin) “without any need for words”
The second and fourth character in this famous 4-character idiom are both 心, which means “heart”. This idiom refers to heart-to-heart communication; speaking without words.