和気藹々 (wa-ki-ai-ai) “happy gathering”

My housemate wanted some calligraphy for our house. He asked for a phrase which relates to people coming together and having a good time. I asked my Japanese teacher for such a phrase and she recommended this 4-character idiom. It means something like “to be full of happy friendly atmosphere when people gather together”. Anyway, heContinueContinue reading “和気藹々 (wa-ki-ai-ai) “happy gathering””

晴耕雨読 (sei-kō-u-doku)  “fine weather, labour, rain, read”

This is a “yo-ji-juku-go” (Japanese 4-character idiom), which describes how to live a peaceful yet productive life: work when it’s sunny, and rest when it rains. Doing everything in its proper season.