The fifth virtue is “Veracity or Truthfulness”, which I have translated as “sincerity”, for reasons explained below.
These 8 virtues were first mentioned in Nitobe Inazao’s 1899 book “Bushido: the Soul of Japan”.
Nitobe writes: “Lying or equivocation were deemed equally cowardly…. Bushi no ichi-gon—the word of a samurai…. was sufficient guaranty of the truthfulness of an assertion. His word carried such weight with it that promises were generally made and fulfilled without a written pledge, which would have been deemed quite beneath his dignity.”
I have “translated” this as “sincerity”, which has the nuance of not only being honest per se but also of having honest intentions. Living so honestly that “keeping your word” is not even an issue requires consciously acting with sincerity. In this way all of your words and actions are coloured with 礼 (rei) respect (see the previous entry).